FORUM UPDATE: The KryptonSite/KSiteTV forums are still working things out for this new forum upgrade; as such, the site might be down intermittently over the next few days.
If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
"A Wanted (Inhu)man" Countdown/LIVE Discussion Thread!
ya most likely but its just weird to subtitle english to english based on accents. I watched this movie once that was all in chinese but for some reason they spoke english in some scenes and they had english subtitles for those to and half the time those subtitles didnt even match what the person was saying in english. things are weird. lol
ya most likely but its just weird to subtitle english to english based on accents. I watched this movie once that was all in chinese but for some reason they spoke english in some scenes and they had english subtitles for those to and half the time those subtitles didnt even match what the person was saying in english. things are weird. lol
Translations from one language to another is not completely word for word accurate. It's usually translated to how we'd say it in our own specific language spoken.
Translations from one language to another is not completely word for word accurate. It's usually translated to how we'd say it (depending on your specific language)
Ya but like the one thing i found really funny was that in this one scene the dude says in english "Take your bag and go" and the subtitles read "Take your sh*t and go". Like how does bag in english translate to sh*t in english subtitles? It was just weird stuff like that where they subtitle the wrong words to make it more vulgar for Americans. lol
Ya but like the one thing i found really funny was that in this one scene the dude says in english "Take your bag and go" and the subtitles read "Take your sh*t and go". Like how does bag in english translate to sh*t in english subtitles? It was just weird stuff like that where they subtitle the wrong words to make it more vulgar for Americans. lol
Comment